Pagine

giovedì 18 luglio 2013

Solaris Andrej Tarkovskij

Solo rivedendolo adesso e volendo capirlo un po' di più, ho scoperto che la prima versione distribuita in Italia fu privata di alcune parti importanti e riadattata arbitrariamente, con un copione redatto da Dacia Maraini e un doppiaggio quasi comico. Fu del tutto stravolto il significato del film. Il povero Tarkovskij se ne risentì molto, tanto da voler vedere cancellato il suo nome da quello scempio. 
Anche su Youtube si trova il film originale in lingua con sottotitoli, ma mi piacerebbe molto visionare la versione della vergogna. 




Nessun commento:

Posta un commento